英文原版书怎么学习
如何阅读英文原著?
如何阅读英文原著?
您好,关于如何阅读英文原著的问题,我自己的经验主要有3点,下面就来简单说下。
1、 选择入门级别的书
阅读英文原著,切记不要选择太难的书,想下我们小的时候学习汉语的时候,是不是先从最简单的课文开始学的?
选择容易的书,便于我们坚持读下去,每读完一本,可以收获成就感,进而继续进行下一本的阅读。
但是,如果一开始就阅读难度较大的书,即使是自己喜欢的书籍也很难读下去,最后不了了之。就像我曾经在读了很多遍中文版的福尔摩斯之后,尝试读原著,但是花了两三年时间连一小本都没读完,最后只好放弃。
初读英文原著时,可以选择《小王子》、《哈利波特》、《彼得潘》、《夏洛的网》、《谁动了我的奶酪》一类的书籍。
2、 挑选合适的词典
阅读英文原著,最少不了的就是一本词典,因为我们在阅读的过程中会遇到不少生词,如果放置不管,可能会影响我们理解原文,进而影响到我们继续阅读下去的热情。
挑选词典的话,我建议直接选用电子词典,因为纸质词典不便携带、翻阅。现在的电子词典很多,一般查到的单词都可以加入生词本,便于以后复习。
不过有一点要注意的是,不要遇到不认识的词就立马去查词典,而是可以先通过上下文猜测生词的意思,等阅读完一个章节,可以集中查词、验证自己的猜测是否准确,这种方法可以加深对单词的记忆,还能防止不断地查词打断自己的阅读。
比较常用的有道词典、欧路词典、金山词霸等等都可以,挑选一个自己用着比较顺手的就行。
3、 用电子阅读
现在网上有不少英文电子阅读书,在阅读的时候,只需点击下单词,就可以即时看到中文释义,还可以加入到生词本中。比如像扇贝阅读、蒙哥阅读等。
另外还有像kindle这种可以安装英文词典的电子阅读软件,也是非常方便的。
希望我的回答可以帮到你,如有疑问,欢迎和我一起讨论,谢谢。
读英文原著只知道理解却记不住单词,读文学原著怎么知道自己理解的是否正确?
读多了,就会习惯了。
阅读都是有一个过程的,初始阶段阅读效率慢,读不懂,生词多,都是无法避免和合理的。
给你一个建议,以开始阅读英文原版书,不用挑难度很大的,不如找一本适合自己水平的读一读,或者找一本短一点的练练手。锻炼下英语思维。
还有,这种中英双语版的原版书籍,最适合你的情况和初学者。
先明确你读这本书的目的。如果是为了学英文当然要去查字典,力求精确。
如果是为了增长学识,那选有译文的为好,不然可能得个半桶水。
如果是为了增加文学修养,那尽可以迷迷糊糊的去读。文学性的,大可不必去求什么准确。甚至品文如品酒,想喝了点小酒一样,微醺状态更好也说不定的。
我见,我思,我得。作者想表达什么,于我何干?
肯定是要查字典的,手机翻译各种软件,不能靠猜,猜来猜去,下次还是不认识,跟我们小时候学中文一样,查一次学一个新的单词,就算记不住也会有印象,所以不能找太难的英文文书看,看的太慢就不想看了。
一千个人眼中有一千个哈姆雷特,对于文学的理解就不应该有对错这个说法,人人称赞的经典也有人视为垃圾,人人唾弃的垃圾文学也有人视之为珍宝,多看看多听听就行。