商标注册有中文和英文的怎么审查 英文商标近似的12个判断标准?

[更新]
·
·
分类:行业
4773 阅读

商标注册有中文和英文的怎么审查

英文商标近似的12个判断标准?

英文商标近似的12个判断标准?

商标近似的12个判断标准是为了区分商标在注册时出现重复,被认定为侵犯他人商标权的判断标准。
商标近似判定标准如下:
1、中文商标的汉字构成相同,仅字体或设计、排列顺序不同,判定为近似商标;
2、商标由相同外文、字母或数字构成,仅字体或设计不同,判定为近似商标;
3、商标由两个外文单词构成,仅单词顺序不同,含义无明显区别,判定为近似商标;
4、中文商标由三个或者三个以上汉字构成,仅个别汉字不同,判定为近似商标;
5、外文商标由四个或者四个以上字母构成,仅个别字母不同,判定为近似商标;
6、商标文字字形、读音、含义近似,判定为近似商标;
7、商标文字含义相同或近似,易使相关公众对商品或者服务的来源产生误认的,判定为近似商标;
8、商标文字由字、词重叠而成,判定为近似商标;
9、商标是在他人在先商标中加上本商品的通用名称、型号或加上起修饰作用的形容词或者副词判定为近似商标;
10、商标图形的构图和整体外观近似,判定为近似商标;
11、商标完整地包含他人在先的图形商标,判定为近似商标;
12、组合商标原则上是进行分要素审查,即如组合商标中的汉字、外文、字母、数字、图形部分相同或近似,易使相关公众对商品或者服务的来源产生误认的,判定为近似商标。
商标是用以识别和区分商品或者服务来源的标志。任何能够将自然人、法人或者其他组织的商品与他人的商品区别开的标志,包括文字、图形、字母、数字、三维标志、颜色组合和声音等,以及上述要素的组合,均可以作为商标申请注册。
《中华人民共和国商标法》第九条 申请注册的商标,应当有显著特征,便于识别,并不得与他人在先取得的合法权利相冲突。
商标注册人有权标明“注册商标”或者注册标记。

英文近似商标如何判定?

首先,我们讨论这个问题应该是在相同或者类似的商品或服务类别前提下;然后,我们要看你注册的是英文商标还是中文商标:
(1)如果你注册的是英文商标,而英文翻译的含义在中文中已有通用的翻译,而这个通用的翻译正是与你指的这个中文商标,那么无疑是近似商标;但是如果英文翻译含义在中文有多种翻译,那么判断是否是近似商标还需要考量其它因素;
(2)如果你注册的是中文商标,那又需要考量你的中文商标是如何翻译过来的,音译的还是意译的都可能影响你的商标是否与中文商标是否近似。判断是否近似商标的标准相对比较主观,需要具体的情况来判断,即使你认为近似,但是审查员也可能认为不近似,因为审查员是从普通消费者的一般认识水平角度进行判断的。当然所谓的一般认识水平的角度又是什么样的角度呢,虽然商标审查指南有一定的规范和指引,但是仍然需要靠审查员自己的经历主观进行判断。